“Peoplekind”——政治正確之爭

類別: 新奇
花生@ 2018.02.16 , 13:00
17

“Peoplekind”——政治正確之爭

2月1日,在加拿大艾伯塔省首府,埃德蒙頓市市政大廳舉辦的活動中,加拿大總理賈斯丁·特魯多打斷了一名年輕女子的發言,讓她使用“peoplekind”這個詞。

持反對意見者認為他的行為屬於“mansplaining”(男人說教,指男性以居高臨下的態度向女性解釋某些事物)、“virtue-signalling”(美德指示,即通過一昧批評其他意見以顯示自己位於道德高地或在其他方面更加優越),以及生造新詞。

而加拿大總理髮言人辯稱特魯多是一名“自豪的女權主義者”,他的政策也顯示出“他致力於權利平等”。

“Peoplekind”——政治正確之爭
Credit: Twitter @WhiteHouse

到底發生了什麼呢?

上週四的市政會議上,一名年輕女子在發言中讚揚了特魯多的內閣性別比例很平衡。

這位韓國女權主義組織(feminist Korean church)(#KOi: 有可能是Megalia)成員還說加拿大的經濟中需要有更多女性參與。

然後她詢問了特魯多對志願服務以及宗教團體的看法。

最後她說道:“母愛將會改變人類(mankind)。”

特魯多此時揮了揮手,說:“我們還是說peoplekind吧,畢竟人類並不一定是‘man’kind,這樣更加包容。”

那名女子回答道:“的確如此,謝謝。”

會場裡爆發出激烈的喝彩聲與掌聲。

“我們時刻都可以互相學習。”特魯多補充道。

這段視訊在全球網路上引發了激烈的爭論。

有人爭辯稱peoplekind根本不是規範的英語詞彙。

保守派聯邦政治家Michelle Rempel在網上向那位被打斷的女士道歉。

還有人指責特魯多過於政治正確。

這也不是特魯多第一次因為政治正確被批評。

他曾經自稱女權主義者,被一眾保守派白眼,此外,他為了“性別中立”,修改了加拿大國歌。

原國歌前三句:

O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in allthy sonscommand.

被指性別歧視(忽視了daughters),於是自由派議員Mauril Bélanger(男)在2016年5月提出修改這句國歌的C-210法案。該法案於2018年1月31日正式通過,與2月7日得到英女王認可。

現國歌:

O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in allof uscommand.

然而加拿大土著認為現國歌亦不合理,因為只有他們才有資格稱加拿大為“native land”,然而至今沒有相關提案。

本文譯自BBC,由譯者花生基於創作共用協議(BY-NC)釋出。

“Peoplekind”——政治正確之爭原文請看這裡